2JOLETTA5'S PERSONAL PAGE

/ Home / Browse Pages / Profile of 2JoLetTa5 / Personal Page


 




我等的不是事情,機會或是誰。。我等的是時間。。等時間讓自己改變。。。怕自己不夠好。。我們都盡力了。。只是有時盡力了。。。還是很糟。。那就Don't Trust 吧~靜靜地讓它過去。。不再勉強下去。。從今以後我就是我。。                                          bY ah jo...


-----------------------------------------------------------------------------------------



落葉


當你放手當我放棄,便是墮落的開始。。。。。                            
離開干枯的枝頭,殺那間的自由。。


有一抹心悸。。有一暈眩。。                                                  


散与聚 都不由自主,並肩的足跡寫滿黃昏的寂寞。。浪漫化蝶飛去。。


只留下 背影無聲 記憶凝結在暮晚 散承沙 入我眼簾


遙遠的夕陽 驕人的燦爛 心碎餘暉 迎著淚光 一奔而放                                       bY楊晨


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
喜歡-bY 小魚

   
 你的手不經意掀起的海浪。。  就是一生暗濤洶湧著我半世紀的眷戀 以及日夜憔悴歲月的臉。心事擺度不到你的天空。。暗藍成海。。。當你終於披風而去。。我于是在夜裡搗碎一座島的勇氣。。


因為你是飛鳥。。。。。我是魚。。。。


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



 Clover.....I want happiness I seek happiness To cause your happiness To be your happiness Take me To a True Elsewhere Deliver me A bird in a gilged cage A bird bereft of flight A bird that cannot cry A bird all by itself. So take me I want happiness Happy just to be with you Happy just to see you smile So take me
To a true Elsewhere
Please, take me To happiness


My first thought And my last wish A promised land where fairies wait
With room just enough for two
So deliver me, help me To forget the tribulation of day And to stay in this dream of night, Where I can be thinking of you forever
Take me To my bliss I want happiness I seek happiness To cause your happiness To be your happiness So take me Someplace far away To a true Elsewhere Please take me there


Magic that lasts Never-ending kiss Revery without break Unperishable bliss Take me I want happiness




Birds sing song of unknown tongue Though winged,they Still fail to reach the sky


A place not to be treaded alone So take me To a true Elsewhere Wet feathers
Locked fingers
Melting flesh Fusing minds Take me I want happiness Not your past But your present is what I seek, Carefully winding back its fragile thread Please take me there I want happiness



我想得到幸福 我想得到幸福 想和你一起得到幸福 我想成為你的『幸福』 所以請帶我走 到遙遠的地方 到不是『這裡』的地方  請帶我走 解不開的魔法 沒有終止的熱吻 無法清醒的夢境 永不消失的幸福 請帶我走 我想得到幸福



鳥兒們在歌唱 那是我不懂得語言之歌 即使擁有翅膀 也無法飛向天空 那是獨自一人無法到達的地方 所以請帶我走 不是『這裡』的地方 溽溼的翅膀
相互交纏的手指 融化的軀體 重疊相映的心 請帶我走 我想得到幸福                  比你的『過去』我更想得到你的『現在』將那細如絲線的未來用雙手逐漸拉近   請帶我走 我想得到幸福



--------------------------------------------------------------------



LOVE It's my dream A beautiful dream That no-one's ever seen A beautiful deceit
That no-one's ever noticed A beautiful love That no-one will ever break                
LOVE Though you'll laugh In the whole world, the most beautiful word.               


LOVE Though you laugh In the entire world, the most important word
Now, come close to me.I'll sing an endless song.God, please tell me,
Redder than red, the truest love.Now, kiss hold me.Show me love that's forever.
God, please tell me,Bluer than blue, the real heart.
LOVE Everyone says,
But no-one knows its true meaning.Cannot be grasped alone.


So, I want to see it with you.


LOVE A wonderful person That makes everyone turn,A wonderful time
That everyone wants,A wonderful romance That everyone dreams of.
LOVE
Can never match true love.


LOVE Though you'll laugh,Will never return, once lost.


LOVE Though you'll laugh,To us, the most important word.


LOVE Hear the whisper of heart, hear its true voice.
Listen carefully,Where lies true love Whom to give true love


LOVE Though you'll laugh In the entire world, the most important word.


LOVE 那是我的夢美麗的夢誰也不曾見到過美麗的謊言誰也不曾察覺到美麗的愛誰也無法破壞


LOVE 也許你會笑但它一定是這世上最美麗的字眼


LOVE 也許你會笑但它一定是這世上最重要的字眼


        現在就立刻到這裡來 到我身邊來因為我將唱永不結束的歌


        神啊 請告訴我比蔚藍色更藍的真實之心


LOVE 雖然大家都這麼說但沒有人知道它真正的意思獨自一人是無法了解我想和你一起明白其中真諦


LOVE 俊俏的人誰都忍不住要回頭觀看美好的時光誰都想擁有美好的戀情誰都曾經夢想過


LOVE一定無法實現的真正的愛LOVE也許你會笑但若失去了 就不可能挽回
LOVE也許你會笑但它一定是兩人之間最重要的字眼


LOVE請傾聽心中的低語 傾聽真實的聲音豎耳傾聽真正的愛情在何方真正的愛情將獻給誰


LOVE也許你會笑但這一定是世界上最重要的字眼


-----------------------------------------------------------------------


To B Born Again for your sake;
Blowing the past away on fluttering clouds;
Letting the future rides on flowing winds;
Fearlessly, unceasingly, patiently.


To be born again in your arms;To be born again for my sake;
Once again to wait to be born in a golden egg;Once again to be able to fly with silver wings;Unhurriedly, tenaciously, intimately.


To be born again in your arms;To be born again for your sake;
To turn the bliss of our meeting into a gentle light;
And the parting that's sure to come into smothering rain;
Like the little, indigo flowers that blooms in delicate shade.


To be born again in your arms;Your taking my hand and my not shaking it off;
Our two path merging to become one as blending minds;
To be born again for my sake.To be born again in your arms;
Not averting your eyes, not letting go;Embracing all the fortitude of will and the frailty of prayers;


To be born again in your arms.To be born again for my sake;
When my not minding the loneliness Was only the ignorance of my bliss with you.
When my pain of loneliness Was but my learning to fear of losing you
.


So then, I will be born again in your arms.To be born again for my sake;


As old shells crumble off and newborn tears fall on e cheek;
With your embrace open my etheral wings;To be born again for you alone;To be born again in your arms.
Letting me forget with your voice and your touch;
Breaking off the chains that bind my heart and feet;
To be born again in your arms.To be born again for your sake;As ember that just caught should not be put out or misplaced;My thoughts just born should not be dissipated or broken apart;
In this cradle you guard over;To start again from scratch.To be born again for your sake;To be born again in your arms.


為了你 我將重生乘坐來自過去的雲彩乘坐來自未來流至的風不曾恐懼 不曾停止不曾焦慮在你的彎臂中


我將重生為了自己 我將重生再次 在金色之卵中等待甦醒
再次 展開銀色羽翼宛若將飛翅而去不曾慌張 不曾放棄 不曾分離在你的彎臂中


我將重生為了你 我將重生在那一天所遇見的幸福變為溫柔的光芒將為了


不知何時別離而感到悲傷變為落下的雨絲 一如綻放在淡淡陰影中的藍色小花在你的彎臂中


我將重生你握住了我的手 我也不曾甩開那隻手
如果兩人的道路宛若相互的心 深深地相疊在一起 為了自己 我將重生在你的彎臂中 我將重生


別移開那雙眼眸 別放開這隻手 不論是堅強的愛慕還是脆弱的願望 都將它們緊握於懷中在你的彎臂中


我將重生為了自己 我將重生 即使獨自一人 也不感到寂寞是


因為不知道和你在一起時的幸福獨自一人時會如此痛苦
是因了解到害怕失去你時的恐懼所以 在你的彎臂中 我將重生為了自己 我將重生
自老舊軀殼剝落的碎片 自臉頰滑落的新生之淚因受到你的擁抱 而在背上伸展開來的稀薄羽翼
我將重生 只為了你
在你的彎臂中 我將重生用你的聲音和手指


讓我忘記一切將繫住我的心和赤裸腳踝的鎖鏈完全切斷在你的彎臂中 我將重生為了你 我將重生為了不使剛剛點燃的緋紅光芒 熄滅消失 為了不使剛剛誕生的我的思慕 流逝毀壞在有著你保護的這個搖籃裡
由0開始為了自己 我將重生在你的彎臂中 我將重生


-------------------------------------------------------------------------


If you find a four-leaf clover,You'll fave found happiness.But don't tell Anyone Where its white flower blooms or how many leaflets from its stem extend.The four-leaved clover.I only want your happiness. Knowing I can never be yours to share it.若能找到有四瓣葉片的苜蓿草就能得到幸福 不過請保密苜蓿草的白色花朵綻放於何處而它又有幾瓣葉片 四片葉的苜蓿草 我想使你幸福 卻無法屬於你


If you find a four-leaf clover,You'll fave found happiness.But don't tell
Anyone
Where you found The four-leaf clover.Or how many leaflets were on The four-leaf clover.How I wish to make you happy.Though I won't be able to see you若能找到有四瓣葉片的苜蓿草就能得到幸福 不過 請保密苜蓿草的白色花朵綻放於何處而它又有幾瓣葉片 四片葉的苜蓿草 我想使你幸福卻絕對無法見到你


If you find a four-leaf clover,You'll fave found happiness.But it will Never be found,Since happiness rests inside That secret cage.No one can own                   The four-leaf c;over,But then what ofThe three-leaf clover? 若能找到有四瓣葉片的苜蓿草就能得到幸福 不過 一定不可能找的 因為幸福就在秘密的鳥籠裏 四片葉的苜蓿草是不屬於任何人的  那麼三片葉的苜蓿草呢